Politia italiana ancheteaza o posibila legatura intre cazul lui Romulus Mailat, condamnat la 29 de ani inchisoare pentru uciderea, in 2007, a Giovannei Reggiani, si violul comis in noaptea de Sfantul Valentin in parcul Caffarella din Roma, potrivit cotidianului italian Il Messaggero.
Intre cele doua cazuri de viol de la Roma ar putea exista o legatura, sustine Il Messaggero. In acest sens, suspiciunile anchetatorilor din Peninsula au fost trezite de romanca Ileana Baboi, cea care a facut traducerile in cursul procesului lui Romulus Mailat. Politistii italieni verifica, impreuna cu specialisti de la Bucuresti, daca traducerea in italiana reproduce exact declaratiile lui Mailat despre violul in urma caruia italianca Giovanna Reggiani a decedat. Il Messaggero sustine ca scopul autoritatilor este acela de a intelege sau de a deduce din anumite fraze daca, alaturi de Mailat, au mai fost implicate si alte persoane in "sangeroasa dupa-amiaza de 30 octombrie 2007". Se pare ca unii dintre romii din tabara Tor di Quinto, unde locuia si Romulus Mailat, au legaturi cu romii din tabara Santa Maria della Pieta, unde stateau si Alexandru Isztoika Loyos si Racz Karol, suspectati de implicare in violarea fetei de 14 ani, intr-un parc central din Roma.
In afara de posibilele conexiuni intre cei trei, ar mai putea exista legaturi intre Mailat si Ciprian Cioschi, un al treilea roman suspectat de implicare in violul din noaptea de Sfantul Valentin.
Judecatorii italieni l-au gasit vinovat pe Mailat, in octombrie 2007, bazandu-se si pe traducerile facute de Ileana Baboi. Atitudinea acesteia le-a trezit insa banuieli anchetatorilor italieni, dupa ce alti interpreti romani le-au semnalat "unele inadvertente", astfel incat acestia s-au apucat sa verifice cuvant cu cuvant traducerile Ilenei Baboi in cazul Mailat.
Misterul este cu atat mai mare cu ca