31 de profesori s-au specializat pentru predarea limbilor şi culturilor străine. Nu predau însă engleză, franceză, spaniolă, aşa cum am fi tentaţi să credem, ci limba romani în unităţi şcolare doljene, în care predomină elevii de etnie romă.
Şcoala nr. 13 din Craiova se numără printre unităţile de învăţământ doljene în care ponderea cea mai mare a elevilor, aproximativ 98%, este de etnie romă. Săptămânal, doi profesori predau şcolarilor din manualele de limba romani sau îi familiarizează cu o parte din istoria şi tradiţiile bunicilor sau străbunicilor lor. Radu Mihai este profesor de limba romani de aproximativ şapte ani în această unitate şcolară. Ca orice cadru didactic, nu se simte motivat de salariul pe care-l primeşte, „răsplata“ sa, după cum a mărturisit emoţionat, fiind prezenţa elevilor la ore. A urmat, în cadrul Facultăţii Socio-Psihopedagogice din Bucureşti, cursuri la specializarea Limba romani. „Majoritatea romilor nu au ştiut să scrie până în 1997 în limba lor, romani transmiţându-se prin viu grai de la o generaţie la alta. De aproximativ 12 ani am început să le arătăm că pot să exprime şi în scris ceea ce vorbesc. Au apărut manuale şcolare cu texte, poezii, cântece ale autorilor romi. Este de-a dreptul emoţionant când îi vezi că se arată interesaţi de transcrierea în limba romani a cuvintelor simple ca mamă - dej, tată - dad, frate - phral, simple declaraţii de dragoste: Te iubesc - Cialol tut sau Iubiv tut“, a spus Radu Mihai. Şi, ca orice minoritate care se respectă, romii au şi propriul imn - „Gelem-Gelem“, care poate fi tradus „Am mers, am mers“, interpretat, după cum a precizat profesorul, de Ana Vuco, în filmul „Am întâlnit ţigani fericiţi“.
Dacă, la început, părinţilor romi li s-a părut oarecum ciudat şi în acelaşi timp au fost surprinşi odată cu introducerea ca materie a limbii romani, după un timp însă au îmbrăţişat aceas