În spectacolul din Italia, reprezentat la Sibiu în cadrul Festivalului de Teatru, actriţa acrobată Nicole Kehrberger a rostit cele zece porunci în limba română.
„Medeea, Medeea, Medeaaa ... Sono Medeeeaaa”, strigă actriţa Nicole Kehrberger, disperată, ca o nebună, dezlegată, prinsă în cursă sau rămasă fără suflu în patul din fier forjat, singurul element de scena goală, la fel cum este şi partenerul ei, Iason (Michele Andrei).
Spectacolul „Studio su Medea”, după Euripide, a adus miercuri seara pe scena Sălii Sindicatelor din Sibiu, în cadrul Festivalului Internaţional de Teatru, actorii Teatrului Stabile din Perugia (Italia), sub semnatura regizorului Antonio Latella.
Însemnele creştinismului
A doua oară invitat în România cu această montare, după ce a deschis, în toamna lui 2008, Festivalul Clasic de la Arad, regizorul Anton”io Latella recompune piesa lui Euripide, în trei acte – studii experiment: „Medeea şi Iason”, „Medeea şi fiii” şi „Medeea şi zeii”.
Nicole Kehrberger, una dintre cele mai expresive actriţe ale Italiei, a reuşit să impresioneze cu acest rol toată Europa, prin sensibilitatea şi forţa mişcărilor scenice, prin folosirea acrobatică a trupului într-un maraton de patru ore, cu o forţă intrinsecă care depăşeşte orice barieră lingvistică.
De altfel, în spectacol, se vorbeşte puţin, cu sunete şi ecouri prelungite din greacă, italiană, germană, chiar şi română. Rostirea celor zece porunci în limba română este cutremurătoare, la fel ca şi dangătul clopotelor care bat şi aduc semnele creştinismului peste tragedia lui Euripide.
Carnalitatea primară transfigurată
Spectacolul este de respiraţie continuă, de joacă (erotică) şi de durere (naşterea fiilor), într-o constantă de sărutări şi de îmbrăţişări, în interiorul şi în afara patului, de sus şi jos, de con