Personajul Gigi Becali a intrat în atenţia jurnaliştilor britanici, care îi avertizează pe interpreţii din PE de faptul că vor avea o mare provocare în a-i traduce discursurile. "Până şi în limba maternă, modul în care se exprimă l-au transformat într-o ţintă a ironiilor", se precizază în Economist.com. Sursa: Codrin Prisecaru În acelaşi timp, translatorii vor trebui să aibă grijă la ceea ce va spune, în special despre evrei, homosexuali, romi şi femei, se precizeză în articolul în cadrul căruia s-a realizat o sinteză o alegerilor pentru PE în câteva ţări europene, printre care şi Bulgaria, Ungaria, Letonia, Slovacia şi Polonia.
Ultima apariţie în presă a lui Gigi Becali a oferit un nou pretext de amuzament, în urma declaraţiilor sale. Venit marţi la Judecătoria Sectorului 1, unde a aflat că i s-a refuzat dreptut de a călători în străinătate, Gigi Becali a declarat că, dacă va fi nevoie, va povesti în Parlamentul European cum şi-a recuperat maşina şi va fi „circul circului”.
Becali este convins că Parlamentul European nu va accepta niciodată să-i ridice imunitatea. „Ca să se facă ancheta, procurorii trebuie să ceară ridicarea imunităţii mele la Parlamentul European. Pentru asta, prima dată sunt audiat eu. Şi vă daţi seama ce se va întâmpla când voi fi audiat eu. Vom fi de circul, circul, circului la tot globul pământesc. O să spun că trei tâlhari mi-au furat maşina şi eu le-am dat să bea cognac şi whisky şi mi-am recuperat maşina. Niciodată nu va accepta Parlamentul European să-mi ridice imunitatea”, a spus Becali (Luminiţa Grigore).
Xenofobii, uniţi într-o cauză necunoscută
"Partidele plictisitoare de centru-dreapta s-au descurcat bine (la alegerile europarlamentare, n.r.), dar la fel au făcut şi alte partide mai îndrăzneţe", relatează publicaţia Economist.com, cu privire la modul în care s-au desfăşurat a