În fiecare zi vă prezentăm un top al celor mai frumoase și al celor mai urâte lucruri din Oradea, așa cum sunt ele percepute de persoana al cărei portret îl veți putea lectura în aceeași zi, în Adevărul de Seară.
Marius Cruceru face parte din grupul de specialiști care a tradus în limba română contemporană Septuaginta, un proiect al Editurii Polirom și al Institutului Noua Europă, ce se va încheia anul acesta sau în 2010. El a tradus împreună cu Otniel Vereș Cântarea Cântărilor, considerată și azi unul dintre cele mai frumoase cântece de dragoste din toată istoria literaturii.
Oradea frumoasă:
„Oradea este un oraș cosmopolit și are un adevărat mosaic religios”, spune Marius Cruceru. Crede că acest lucru confer un mare avantaj Oradei, față de iași, un oraș monocolor religios. Îi place arhitectura din zona veche a municipiului, dar din păcate e lăsată să se degradeze.
Oradea urâtă:
„În general este un oraș urât și prost organizat. Fiecare oraș mare are niște axe de orientare. Oradea e a la spaghetti din punct de vedere urbanistic”, spune Marius Cruceru, ușor dezamăgit. Nu-I plac străzile care sunt cam îngrămădite , înguste și încurcate, iar modul în care sunt asfaltate lasă de dorit. „Se văd unele îmbunătățiri, dar mai este mult de lucru”, spune el.Nu-I place că multe clădiri neîntreținute.
Citiți întreaga poveste a lui Marius Cruceru în ediția de astăzi a cotidianului Adevărul de Seară.