Salman Rushdie, "Seducatoarea din Florenta", traducere si note de Dana Craciun, Editura "Polirom" (tel. 0232/21.74.40), 374 pag.
Scriitorul britanic de origine indiana a devenit superfaimos pe doua cai. Mai intai, prin talent si originalitate: romanul lui din 1981, "Copiii din miez de noapte", care trata in cheie burlesc-fabuloasa crearea statului indian la 15 august 1947, a primit cel mai important premiu literar din aria anglofona, Booker Prize. Mai mult inca, a fost desemnat prin vot, anul trecut, si cel mai bun roman din istoria de patru decenii a mult ravnitei distinctii (concurentii lui Rushdie la acest "Best of the Booker" au fost nume grele ale literaturii contemporane, intre care si doi laureati Nobel - Nadine Gordimer si J. N. Coetzee). A doua si cea mai rasunatoare sursa a celebritatii mondiale de care are parte Rushdie e condamnarea lui la moarte, in 1989, de catre ayatolahul Khomeini din Iran, pentru "Versetele satanice" - carte considerata o insulta la adresa Islamului. Pentru a-si apara viata de fundamentalistii fanatici, scriitorul a trebuit sa traiasca ascuns si bine pazit timp de peste un deceniu, pana cand, la presiunea organismelor internationale, regimul iranian i-a ridicat fatwa ce indemna la asasinarea lui. Si in perioada cat a fost in primejdie, si dupa aceea, scriitorul profesionist si-a vazut de treaba, publicand romane si eseuri - toate traduse si la noi. Din 2005 ele apar intr-o eleganta serie de autor la Polirom: pana acum au fost editate sau reeditate noua titluri. "Seducatoarea din Florenta" e cel mai recent si din serie, si din bibliografia lui Rushdie (editia originala a aparut anul trecut) si v-o recomand ca lectura de vacanta. E un roman placut, ce amesteca intr-o poveste orientala de tip Halima genuri populare - aventuri, amoruri, epopee comica, fresca istorica - fiind in acelasi timp si o fabula cu bataie spre contempo