"Il cunosteam inca din copilarie pe Dr. Victor Capesius, farmacistul de la Auschwitz, criminalul in serie, care, pana la sfarsitul vietii, s-a considerat nevinovat". Marturia ii apartine lui Dieter Schlesak, unul dintre cei mai reputati poeti si prozatori germani ai momentului, care si-a lansat la Polirom romanul tradus din germana "Capesius, farmacistul de la Auschwitz".
Nascut in Romania si stabilit din 1969 in Germania, Dieter Schlesak a primit numeroase premii literare, pentru ca in 2001 sa i se decerneze premiul Fundatiei Schiller pentru intreaga opera. Cu romanul "Capesius, farmacistul de la Auschwitz", Schlesak incheie o munca de 30 de ani. "M-am documentat si am scris 30 de ani la acest roman: mii de documente, 88.000 de pagini ale procesului Auschwitz-ului, depozitiile martorilor oculari", povesteste autorul.
"In farmacia sa «Zur Krone» din Sighisoara, imi daruia bomboane de menta, era prieten cu parintii mei si ar fi putut sa-mi fie tata. La Auschwitz, el avea pe mana gazul, Cyclon B, si a gazat el insusi multi oameni. Dupa ce ma intalneam cu el, imi tremurau mainile si mi le spalam", continua Dieter Schlesak, intr-o prezentare a romanului lansat cu succes la New York, in Spania si Olanda. "Il cunosteam inca din copilarie pe Dr. Victor Capesius, farmacistul de la Auschwitz, criminalul in serie, care, pana la sfarsitul vietii, s-a considerat nevinovat". Marturia ii apartine lui Dieter Schlesak, unul dintre cei mai reputati poeti si prozatori germani ai momentului, care si-a lansat la Polirom romanul tradus din germana "Capesius, farmacistul de la Auschwitz".
Nascut in Romania si stabilit din 1969 in Germania, Dieter Schlesak a primit numeroase premii literare, pentru ca in 2001 sa i se decerneze premiul Fundatiei Schiller pentru intreaga opera. Cu romanul "Capesius, farmacistul de la Auschwitz", Schlesak incheie o munca de 3