"Istoria Frumusetii", editie ingrijita de Umberto Eco, traducere de Oana Salisteanu, Editura RAO (e-mail: office@raobooks.com), 440 pag.
Va recomand azi o carte mai scumpa, dar care isi merita pretul, fiindca e un regal in toate sensurile cuvantului. Adica poate fi si un dar pretios, si o desfatare pentru oricine o citeste si priveste iconografia preluata din editia originala, in conditii tipografice de performanta. Oana Salisteanu, care a realizat cu brio munca dificila (Umberto Eco si colaboratorul lui, Girolamo de Michele, au selectat si citate literare din toate epocile, unele capatand acum intaia oara versiune romaneasca), scrie intr-o nota finala ca "aceasta e de departe cea mai frumoasa carte pe care am avut-o in mana vreodata". Va asigur ca nu exagereaza: selectia reproducerilor dupa opere de arta, comentariile celor doi autori ai editiei, textele antologate sunt o consistenta si rafinata hrana spirituala. Si nu doar "pentru cunoscatori". Ca tot ce poarta marca lui Eco - de la studii de semiologie, eseuri, la romane si publicistica - si aceasta carte-album ni se adreseaza personal, ne face partasi la exceptionala lui inteligenta. Caci il professore e un om universal, cu abilitatea de a se face inteles de oricine si oriunde. Romanii au devenit ecofili datorita romanelor lui, in special "Numele trandafirului". Best-seller-ul ecranizat, dramatizat, cunoscut de o lume intreaga din 1980 incoace, are o intriga politista situata intr-o mica lume labirintica medievala, construita si mobilata de semiolog cu o buna stiinta a asteptarilor omului modern generic. Nu degeaba e el specialist si in comunicarea cu masele. In toate genurile pe care le practica, de la lucrari academice la tablete de ziar, Eco scapa de teroarea poncifelor cunoscandu-le, ceea ce ii da o libertate de gandire si formulare entuziasmante. "Trebuie sa strabati padurea deja spuselor, pentru