Festivalul Internaţional de Poezie „Oskar Pastior” de la Sibiu, ajuns la a treia ediţie, s-a încheiat aseară, cu o lectură eveniment susţinută de Herta Müller din cel mai recent roman al său. Sursa: Veronica D. Niculescu „Atemschaukel“ a fost scris după convorbiri cu Oskar Pastior şi publicat acum o lună în Germania. Romanul abordează tema deportării saşilor în URSS şi se bazează pe experienţele poetului sibian, deportat la vârsta de 17 ani.
Treisprezece autori din şapte ţări au participat la lecturi, în cele trei seri de festival. Publicul i-a putut asculta pe Urs Allemann (Elveţia), Tadeusz Dabrowski (Polonia), Daniela Danz (Germania), Oswald Egger (Austria), Georgi Gospodinov (Bulgaria), Herta Müller (Germania), Krzysztof Siwczyk (Polonia), Paulo Teixeira (Portugalia), Hans Thill (Germania) şi pe Constantin Acosmei, Daniel Bănulescu, Ion Mureşan şi Radu Vancu din România.
Traducerile în germană şi română au fost asigurate de organizatorii festivalului, Ernest Wichner, reprezentând Literaturhaus Berlin, şi Corina Bernic, din partea Institutului Cultural Român din Bucureşti, precum şi de scriitorul Gabriel H. Decuble. Experienţele din lagărul sovietic Urs Allemann şi Herta Müller sunt scriitorii care au fost prezenţi la toate ediţiile precedente, iar lecturile lor au fost printre cele mai apreciate. Sâmbătă seara, Herta Müller a susţinut o lectură eveniment, o avanpremieră pentru România, din noul său roman, „Atemschaukel“. Drepturile sunt deja vândute în zece ţări, după cum declara Corina Bernic, însă nu şi în România. De altfel, pentru titlul în limba română încă nu s-a găsit un echivalent.
Romanul a fost scris de Herta Müller după convorbiri cu Oskar Pastior, care i-a descris experienţele sale din lagărul sovietic din perioada 1945-1949. Primul lor plan fusese să scrie o carte împreună. După dispariţia lui Oskar Pastio