Una dintre cele mai complexe cărţi ale Hertei Muller, scriitoarea de origine română care astăzi a câştigat Premiul Nobel pentru Literatură, este „Animalul inimii”. Această carte te invaţă „să rezişti, să te salvezi, să trăieşti”, consideră poeta Nora Iuga, care a tradus volumul pentru Polirom. „Am scris această carte în memoria prietenilor mei români care au fost ucişi în timpul regimului Ceauşescu. Am simţit că este datoria mea să fac asta”, spune Herta Muller, care a câştigat astăzi premiul Nobel Pentru Literatură, despre romanul „Animalul inimii”. Volumul a fost premiat în 1998 cu prestigiosul International Impac Dublin Literary Award. „Fiecare carte a acestei scriitoare germane născută în Banatul românesc, indiferent de genul abordat, poartă amprenta terorii secrete care nu poate fi ştearsă din memoria ei. În cărţile Hertei Muller, Securitatea nu este doar o instituţie represivă, ea îmbracă toate aspectele răului uman: de la umilinţă şi hărţuire până la frică, tortură şi moarte. De aceea, dialogurile ei cu Securitatea nu se limitează la obişnuitele anchete care apar de obicei ca trase la indigo în majoritatea cărţilor pe aceasta temă. La Herta Muller răul se arată ca o premoniţie în fiecare detaliu al lumii înconjurătoare: sunt mesaje secrete în plante, în obiecte, în ritualurile zilei, graiuri ascunse pe care numai ea le ştie a vedea si de aceea textul însuşi pulsează de senzori care semnalizează alarma”, explică poeta Nora Iuga.
Nobelul pentru o scriitoare de origine română
Evz.ro publică exclusiv fragmente din „Animalul inimii”:
„Fiecare moarte e pentru mine un sac”
Şezuserăm prea multă vreme pe podea, în faţa fotografiilor. De atâta stat pe jos, îmi amorţiseră picioarele. Cu vorbele în gură calci la fel de multe cum ai călca iarba cu picioarele. Dar şi cu tăcerea.
Edgar tăcu.
Azi nu-mi p