* poeţi bulgari şi greci şi-au declamat creaţiile în cadrul unui cenaclu literar şi gastronomic * au fost prezentate şi caracteristicile gastronomiilor celor două popoare
Cenaclul literar-gastronomic desfăşurat vineri seara la Pizzeria "Bella Italia" a demonstrat că arta, sub toate formele ei, literară şi culinară, transcede barierele ridicate de comunicare.
Directorul Bibliotecii Judeţene, Dragoş Neagu, cel care a deschis manifestarea, a explicat că a dorit să încerce o nouă locaţie pentru o întâlnire literară pentru a da discuţiilor noi dimensiuni, mai ales că de această dată erau şi poeţi bulgari şi greci. Managerul de la "Bella Italia", Iulian Zamfir, a prezentat câteva detalii despre specificul bucătăriei bulgăreşti, după care poeţii bulgari Valentina Atanasova, Lalka Pavlova, Zdravka Şeiretova, Ştefan Mollov şi Petko Petkov au citit din creaţiile lor, poeziile fiind traduse apoi de traducătoarea şi poeta Mihaela Deşliu. Apoi, tot Iulian Zamfir a prezentat o adevărată istorie a bucătăriei greceşti, constituită ca atare în urmă cu 25 de secole, iar poeţii greci Stella Leontiadou şi Tasos Makratos, şi-au citi şi ei creaţiile, care au fost traduse din limba franceză de poetul Constantin Gherghinoiu. Între sesiunile de poezii şi poveşti culinare s-au degustat câteva mostre de bucătărie bulgărească şi grecească: souvlaki pe ananas, ciuperci umplute gratinate, pacheţele cu brânză, nuferi în ceapă roşie cu icre de crap, piersici umplute cu brânză dulce şi mascarpone, frigărui de creveţi pe ananas cu sos Calypso. Meniul s-a încheiat cu o foarte gustoasă baclava.
Poeta Mihaela Deşliu citind traducerile poeziilor bulgăreşti Cu aceeaşi ocazie a fost sărbătorit poetul Ştefan Mollov, care a împlinit 70 de ani pe 5 septembrie. El a primit din partea Bibliotecii Judeţene "Panait Istrati" un volum bilingv, româno-bulgar, cu poeziile sale tradus