Amplu comentat in presa literara, eseul lui Alessandro Baricco, Barbarii, este probabil traducerea anului 2009 in Romania. Am putea spune in fata acestei recente aparitii editoriale: inca o carte de profetii sumbre! Post-modernitatea si-a identificat voluptatea perversa de a-si clama propriul sfirsit. Si cu toate acestea ramine neindoios un fapt. Traim o epoca a anxietatii si vertijului, a transformarilor accelerate, ne indreptam spre ceva, dar sensul acestei metamorfoze ne scapa. Ori, macar, nu ne este prea limpede. Inainte de a deveni o carte ce a stirnit ample discutii in presa italiana, I Barbaride Alessandro Baricco a fost publicata in foileton in ziarul "La Republicca", si anume cite un articol pe saptamina. Autor a zece volume de succes - romane (citeva traduse si la noi), piese de teatru, eseuri -, Baricco e o figura populara in Italia si datorita televiziunii, unde realizeaza si anima emisiuni culturale. De curind, eseul lui Alessandro Baricco a fost tradus si in romaneste, la Humanitas. CuBarbarii, Alessandro Baricco a incercat pariul de a-si scrie eseul ca un work in progress, de la o saptamina la alta, pentru a dumiri ceea ce se petrece in lumea de azi: tinerii care nu mai citesc mare lucru (si in nici un caz literatura), ocupatiile si profesiile care se schimba ametitor, trecutul pe care nu mai stim bine sa-l interpretam (dar pe care il re-scriem dupa bunul plac), migratiile masive de populatie (nomadismul modern), Internetul, Google - "fragmente de realitate care pot sa para fie provocatoare, fie banale, dar cu siguranta nesatisfacatoare. Am crezut deci ca toate acestea trebuie reunite intr-un singur mare scenariu". Eseul lui - marturiseste Barrico - atrage atentia ca tot ceea ce se petrece acum nu e o simpla transformare, o evolutie pasnica, dar o veritabila mutatie genetica: "nu poti intelege nimic din realitate daca mai crezi ca traiesti inca intr-o