Fost campion naţional la scrimă, fandează excelent în critica literară; crede în calitatea „erotică" a relaţiei dintre operă şi consumatorul ei
Profil Născut. 8 Februarie 1954, Galaţi. Studii. Facultatea de limbi şi literaturi străine (engleză-română), Universitatea din Bucureşti, Legal Issues in Publishing (I.B.D. – London). Ocupaţia. Eseist, critic literar, traducător, membru al Uniunii Scriitorilor din România. Familie. Căsătorit, doi copii. Un om cu inteligenţa deschisă pentru celălalt. Un om care încă mai crede în potenţialul creativ românesc, în educaţia prin artă, în îndreptarea morală prin muzică sau îndreptarea morală prin dragoste, pur şi simplu. Este membru al grupului internaţional de traducători Translation Cafe şi de curând a prezentat, în cadrul Târgului de carte Gaudeamus, cartea lui T.S. Eliot, Cartea lui Moş Oposum despre Pisicile Poznaşe, Humanitas & Humanitas Fiction, Bucureşti, 2009 (tradusă în colaborare cu Tudor Cristian Roşca), avându-i ca şi coprezentatori pe Denisa Comănescu şi Florin Iaru. Are publicate, până acum, două cărţi de eseistică şi cronică literară: Filografii şi Portretul Scriiturii. Este un fost campion naţional la scrimă (spadă, juniori, 1970, care a mers cu încredere şi profesionalism către specialitatea criticului literar, deşi dumnealui preferă, mai mult, numele de „om de litere”. Critica literară se poate naşte din „plăcerea de a (re)povesti o operă literară, sau de a glosa ceva convingător pe marginea ei, incitându-i şi pe alţii s-o citească – cel puţin aşa stau lucrurile cu mine, asta făceam şi în copilărie, povesteam cărţi prietenilor, apoi le împrumutam.” A scris primul comentariu literar „din întâmplare” Povestea este simplă: în 1986, fiind cu familia în vacanţă la Vatra Dornei a constatat că nu erau schiuri şi clăpari pentru sportul prevoit. Aşa că, de supărare şi pentru că avea mult prea multă