Alexandru Toma, autor a peste 100 de eseuri, lucrează ca paznic de noapte la Madrid. În textul „Căpşunarul", el încearcă să explice provenienţa acestui termen ofensator pentru compatrioţi.
Citeşte şi:
De la căpşuni, la primăria Zaragozei
Spaniolii merg la cules de căpşune în Danemarca
Compatrioţii nu mai vor să fie numiţi „căpşunari“
Alexandru Toma (57 de ani), originar din Bucureşti, s-a mutat la Madrid în 2004, pentru că vroia să-şi schimbe viaţa. El a lucrat în România ca subinginer hidrotehnist. „În Spania, nu am reuşit să lucrez în domeniul meu, aşa că am muncit inclusiv în construcţii", spune bărbatul.
Românului i-a venit ideea de a scrie un eseu despre termenul „căpşunar" după ultimele alegeri prezidenţiale din România. Deşi mulţi dintre românii din Spania s-au simţit ofensaţi de denumirea primită de la compatrioţii lor de acasă, lui Alexandru Toma i s-a părut amuzantă.
„Pe mine mă pufneşte râsul când cineva îmi spune «căpşunar». Nu am cules o căpşună în viaţa mea, dar dacă vor să-mi spună aşa, nu au decât", spune Toma.
Bărbatul a început să scrie poezii în adolescenţă, dar nu le-a publicat. Ajuns în Spania, el a continuat să scrie. Până acum, a scris aproape 100 de eseuri pe diverse teme, pe care intenţionează să le publice într-o carte. Alexandru Toma a scris şi pentru revista „Romanian VIP", din SUA, sub numele de Toma Cervesy.
Vezi aici cum este prezentat ”căpșunarul” din Spania