Editura Humanitas propune trei volume utile tuturor celor preocupaţi de erorile frecvente de limbă română. Alexandru Graur, autorul cărţilor, explică de ce expresia „muşchi file“ este incorectă sau de ce sintagma „artist emerit“ se foloseşte întotdeauna greşit.
„Mic tratat de ortografie", „«Capcanele» limbii române" şi „Dicţionar al greşelilor de limbă", publicate iniţial în 1974, 1976 şi 1986 şi reeditate acum la Humanitas, sunt trei volume practice, în care autorul pune sub lupă greşeli de limbă de diverse categorii. Într-o societate în care degradarea limbii este un fenomen care ia amploare pe zi ce trece, iar exprimarea din spaţiul public este din ce în ce mai neglijentă, reeditarea lor este un gest salutar.
Cititorii vor regăsi în toate cele trei studii erori pe care le aud aproape zilnic, la radio şi la televizor, sau le văd tipărite în presa scrisă. Multe dintre ele s-au încetăţenit odată cu dezvoltarea rapidă a mijloacelor de comunicare în masă şi a comunicării în sfera publică.
Cum se vorbeşte corect
„Muşchi file", expresie pe care o întâlnim în toate magazinele alimentare, este un exemplu. Cei care nu ştiu vor afla din „«Capcanele» din limbii române" că este vorba despre un pleonasm, pentru că „filet", cuvântul franţuzesc în care îşi are originea „file" din limba română, înseamnă exact „muşchi". Dar, între timp, sintagma a fost acceptată, iar acum figurează în DEX. Pleonastică este şi expresia „de bună calitate", frecvent folosită. Cu toţii auzim în discursul public despre „artistul emerit", expresie întrebuinţată de vorbitori cu sensul de „artist ilustru".
Citeşte şi:
Istoria înjurăturii: Românii şi mama mă-siiIstoria înjurăturii: Românii şi mama mă-sii
Limba română, vorbită cu mouse şi tastatură
De ce avem nevoie de semnele diacritice
Numai că „emerit" nu este sinonim cu „merituos": „«