Găsesc în Daily Telegraph un articol despre noul cod de conduită al poliţiei din comitatul Kent, din care spicuiesc mai jos:
- Poliţiştilor li se interzice să întrebe suspecţii care le e “numele de botez” (Christian name, cum zic ei), ca să nu ofenseze musulmanii, indienii sikh sau alte religii.
- Poliţiştilor li se interzice să se mai adreseze femeilor cu apelative gen ,,dragă”, ,,draga mea”, ,,scumpo”, ,,iubi” etc., ca să nu le pună în situaţie jenantă sau ofensatoare.
- Poliţiştii nu mai au voie să consoleze supravieţuitori, răniţi, rude ale vreunor victime etc îmbrăţişîndu-i, pentru că ar putea părea neprofesionist.
- Poliţiştilor li s-a atras atenţia că sintagma ,,rasă mixtă” (adică metisaj – mixed race) trebuie înlocuit cu ,,parentaj mixt” sau “moştenire culturală mixtă”.
Alt exemplu, de data asta la scară de Scotland Yard:
- Poliţiştii nu mai au voie să folosească expresia “viol în grup” (gang rape) pentru că termenul stîrneşte prea multă emoţie – acesta trebuie înlocuit cu “viol cu agresor multiplu” (multi-perpetrator rape).
- Poliţiştilor din Warwickshire li s-a cerut să nu mai spună ,, ’seara bună tuturor” (“evenin’ all”, formulă consacrată de un realizator TV cu ani în urmă), pentru că ar stîrni confuzie printre cei cu “origini culturale diferite” în ce priveşte momentul zilei (probabil pentru că la musulmani e seară doar după ce apune soarele, n.m.).
În fine, mai scrie articolul citat, alte cuvinte pe care poliţiştii ar trebui să le evite sunt ,,businessman”, ,,housewives” sau ,,child”.
Acum, că mi-am amintit de dragii noştri compatrioţi:
şi asta…
dar şi asta
Acum stau şi vă întreb. Este evident că în ţara care a inventat corectitudinea politică se pot atinge şi culmi ale corectitudinii politice. Dar în ţara “ţigăncilor împuţite” şi a marelui refren “cucu’ nu cloceşte,