Singura bibliotecă franceză din judeţ, existentă de aproape 20 de ani, are tot mai puţini cititori de la un an la altul. Deşi are peste 10.000 de cărţi, care includ colecţii valoroase de genul Larousse şi Reader Digest, prestigioase albume de artă, ziare şi reviste de specialitate, pe la această bibliotecă trec mai mult delegaţiile oficiale din Besanҫon la Bistriţa şi turiştii francezi.
Cărţile bibliotecii ajung în casele unor liceeni de la profilul filologie-bilingv a Colegiului Naţional Andrei Mureşanu din Bistriţa, a unor profesori, avocaţi, economişti şi medici din oraş. „Liceenii de la colegiul Andrei Mureşanu susţin la sfârşitul clasei a XII-a un atestat de limbă şi au nevoie de materiale de specialitate în limba franceză pe care şi le procură de la aici", spune , profesorul Florin Bob, cel care răspunde de Biblioteca Franceză. Bibiotecarul mai spune că numărul cititorilor a scăzut enorm în ultimii doi ani. „Prin 2000-2004 aveam zilnic 100 de persoane care împrumutau cărţi, iar acum sunt zile în care nu vine nimeni să împrumute o revistă. Este trist", declară Florin Bob. El mai spune că, deşi are peste o 1.000 de cititori cu acte în regulă, doar 200 dintre aceştia sunt activi. În schimb, sediul instituţiei este vizitat de aproape toate delegaţiile oficiale din Franţa. Ambasadorul Franţei în România, Phillipe Etienne a dăruit bibliotecii, în 2003, un dicţionar explicativ al limbii franceze, un Petit Robert.
Piesa de rezistenţă: o carte din anul 1856
În urma uneia dintre numeroasele donaţii ale Asociaţiei France Sylvanie din Besancon a ajuns, în posesia Bibliotecii Franceze din Bistriţa, „Cronica conţilor de Anjou", un volum care datează din secolul al XIX-lea, mai precis din anul 1856. Este o carte scrisă de Paul Marchegay şi Andre Salmon, fiind publicată de Societatea de Istorie a Franţei. „Cum este atât de valoros, tomul nu se împ