Biritsh Library a restaurat şi digitizat manuscrisul primei versiuni a cărţii care a cunoscut sute de ediţii şi adaptări cinematografice. Manuscrisul reprezintă varianta olografă, cu desenele autorului, şi a fost oferit cadou chiar fetiţei Alice Liddell în noiembrie 1864. În comparaţie cu varianta publicată, ilustrată de John Tenniel, această variantă e mai scurtă şi conţine 37 de ilustraţii ale autorului Charles Dodgson (numele real al lui Lewis Carroll).
Alice Liddell a fost obligată să vîndă la licitaţie manuscrisul, acesta ajungînd în Statele Unite. După Al Doilea Război Mondial, în 1948, manuscrisul s-a întors în Anglia. De cîteva zile, Biritsh Library l-a pus la dispoziţia publicului pe web.
Manuscrisul poate fi consultat aici.
Biritsh Library a restaurat şi digitizat manuscrisul primei versiuni a cărţii care a cunoscut sute de ediţii şi adaptări cinematografice. Manuscrisul reprezintă varianta olografă, cu desenele autorului, şi a fost oferit cadou chiar fetiţei Alice Liddell în noiembrie 1864. În comparaţie cu varianta publicată, ilustrată de John Tenniel, această variantă e mai scurtă şi conţine 37 de ilustraţii ale autorului Charles Dodgson (numele real al lui Lewis Carroll).
Alice Liddell a fost obligată să vîndă la licitaţie manuscrisul, acesta ajungînd în Statele Unite. După Al Doilea Război Mondial, în 1948, manuscrisul s-a întors în Anglia. De cîteva zile, Biritsh Library l-a pus la dispoziţia publicului pe web.
Manuscrisul poate fi consultat aici.