„Mi se frînge inima". Aşa ar suna într-o traducere aproximativă titlul unei cărţi de amintiri despre Cernăuţi, apărută recent la Potsdam. La mijlocul deceniului trecut s-a deplasat în capitala Bucovinei o echipă de studenţi ai Universităţii libere din Berlinul Occidental, transmite corespondentul RFI la Berlin, William Totok (audio).
„Mi se frînge inima". Aşa ar suna într-o traducere aproximativă titlul unei cărţi de amintiri despre Cernăuţi, apărută recent la Potsdam. La mijlocul deceniului trecut s-a deplasat în capitala Bucovinei o echipă de studenţi ai Universităţii libere din Berlinul Occidental.
Scopul acestei călătorii a fost culegerea de informaţii şi date despre acest oraş intrat, în parioada comunismului, în conul de umbră al istoriei.
Interesul pentru Cernăuţi nu dispăruse niciodată, mai ales în spaţiul lingvistic german. Asta datorită faptului că de aici provin cîteva nume importante ale literaturii germane, ca de pildă celebrul poet Paul Celan (de la moartea căruia, pe data de 20 aprilie 1970, s-au împlinit, 40 de ani).
Cartea editată de Gertrud Ranner, Axel Halling, Anja Fiedler ş.a. a apărut cu sprijinul Forumului cultural german pentru Europa răsăriteană, din Potsdam.
Volumul cuprinde aproape 20 de interviuri prelucrate de către editori plus un CD audio, cu largi fragmente din aceste cornvorbiri.
Introducerea la această carte este o schiţă istorică în care sunt menţionate principalele momente din evoluţia culturală, etnică, politică şi social-economică a oraşului.
Interviurile sunt concepute după o schemă prestabilită ca, în ultimă instanţă, să se despindă din cele relatate o imagine cît de cît veridică a istoriei oraşului.
Desigur, în centrul acestor relatări se află istoriile personale ale celor intervievaţi. Criteriile de alegere a persoanelor intervievate au fost mai degrebă aleatorie.
In atenţia e