Dintre toate manualele, cărţile de limbi străine pentru liceu sunt cele mai bune, dar nu-i introduc pe elevi în cultura ţării respective. Pentru limbile străine,elevii folosesc manuale moderne, dar peste nivelul lor de cunoaştere a limbii.
După ce în cadrul campaniei despre cărţile şcolare au arătat că manualele conţin greşeli şi date incorecte, reporterii „Adevărul" au aflat de la elevi că cele mai bune dintre manualele de liceu sunt cele de engleză.
Dar cu toate acestea, pentru mulţi dintre ei, nivelul din manualele de engleză este peste puterea lor de înţelegere a limbii.
„Pentru ultimul an de liceu, manualul este de învăţare aprofundată a limbii. Ne pregăteşte pentru examene, dar pentru colegii mei sunt ceva mai grele, peste nivelul lor. Eu am învăţat după manuale şi am dat examenul Cambridge", spune Irina Postelnicu, elevă în clasa a XII-a C, fostă olimpică.
Ruptura de la gimnaziu
O explicaţie pentru faptul că manualele de la edituri din străinătate li se par elevilor mai grele, este că în primele clase de liceu se folosesc cărţi vechi. O altă elevă, Simona Angheluţă, arată că la limba franceză nu au manuale. „Ne aduce doamna profesoară nişte texte şi ne predă la clasă".
Profesorii spun că literatura apare foarte puţin în manualele pentru limbile străine. „Dar noi o suplinim. Eu chiar le cer să se uite la filme, să memoreze poezii, cu toate că noi folosim metode franţuzeşti de predare", a spus Adina Constantin, profesoară de engleză la Şcoala Centrală.
Profesorii de limba engleză susţin că, cu toate că manualele sunt foarte bune, ei nu reuşesc să le termine într‑un an şcolar. „Nu îl poţi termina într-un an. Arată aşa de bine pentru că ei au o echipă de control foarte bună", a spus Iulian Nedelcu, profesor de engleză.
Fără literatură
Albert Catrinel, profesoară de engleză la Şcoala Centrală din Capitală,