Literatura poliţistă nordică a început să câştige teren pe piaţa românească. Editura Trei ne propune o nouă autoare: Liza Marklund – fostă ziaristă de investigaţie şi acum autoare de succes de crime fiction... ● Jurnalul Naţional: Doamnă Marklund, este în acelaşi timp o onoare şi o plăcere să vă vorbesc dat fiind că este prima dumneavoastră carte tradusă în română şi, prin urmare, primul contact cu publicul românesc, mă întrebam dacă ne puteţi povesti câte ceva despre dumneavoastră. Cum aţi devenit scriitoare?
Scriu cărţi şi poveşti încă de când am descoperit că literele formează cuvinte. Am scris primele povestiri poliţiste când aveam 8 ani şi chiar şi atunci eroina mea se numea Annika (aveam o păpuşă pe care o chema Annika şi fiica mea cea mare se numeşte la fel, aşa că port acest nume cu mine de multă vreme...). Cărţile erau despre mistere şi Annika le rezolva. Era isteaţă şi curajoasă şi intra mereu în bucluc, dar până la urmă izbândea (aşadar, încă de atunci, scriu practic aceeaşi poveste...).
● Cum de s-a întâmplat asta?
Ei bine, am crescut în mijlocul pădurii la Cercul Polar. Chiar nu era nimic de făcut acolo în afară de a citi şi a scrie...
● Din 2004 sunteţi ambasador UNICEF. Cum v-a schimbat viaţa alegerea în această funcţie?
Am început să lucrez pentru UNICEF cu mai bine de zece ani în urmă, mai întâi scriind povestiri, participând la conferinţe şi fiind membră a consiliului consultativ. Devenind ambasador, activitatea mea s-a extins şi include călătorii, articole, dezbateri şi programe televizate. E probabil activitatea cea mai importantă pe care am desfăşurat-o în viaţa mea.
● Ne puteţi spune cum aţi construit intriga romanului "Explozii în Stockholm"? Aţi dezvoltat personajele şi povestea pe parcurs sau aţi ştiut de la început momentele esenţiale ale acţiunii? @N_