Gérard Augustin s-a născut la Toulon. Trăieşte la Paris. Profesor de filosofie, poet, eseist, traducător. Lector, apoi redactor la Editura Flammarion. A fost redactor al revistei Digraphe-Ed, consultant UNESCO pentru Ziua mondială a poeziei la Delfi în 2001. Participant la festivaluri de poezie din Europa. Corespondent al unor reviste din Beirut, Istanbul şi Atena. Actualmente codirector al colecţiei Levée d'Ancre la Ed. L'Harmattan. Cele mai cunoscute volume de poeme sunt: Sans intention, 1970; Contre-œil, 1975; Vies nouvelles, 1979; Indes méditerranéennes, 1984; Dragons, 1987; Le Retour du temps,2002. A tradus din engleză, spaniolă şi greacă, printre alţii, următorii autori : Clay Grubb, Antonio Cisneros, J. Lezama Lima, Nanos Valaoritis, Ayyappa Paniker, ca şi antologii din poezia chiliană, scoţiană, română. În 2003, editura Ex Ponto din Constanţa îi publică volumul biling Constanţa / Constantza, iar în 2007 volumul Călătoria lui Lao-Tzî la Constantinopol, amîndouă în traducerea Gabrielei şi a lui Constantin Abăluţă. Fragmentele pe care le prezentăm acum cititorului român fac parte din volumul Ghidul rătăciţilor, 1999.
Ghidul Rătăciţilor (fragmente)
(Se destramă Roma?)
De parcă răgazul s-ar fi sfârşit de parcă graba nu mai era necesară şi trebuia să recunoşti că perechea învinsese plătind salariul
de cuvinte ce ocrotea suprafaţa
iubirii cu parfum prins din zborul
spre niciunde al peisajului
pe care oraşul şi-l închipuie
trebuia pregătită călătoria de-ntoarcere
roza Romei schiţată
pe orice trup unde singurătatea
atingea apogeul
căci oraşul îşi adâncise peste tot
iubirea făcând abisul tot mai dificil
şi pentru a doua oară
nu avea nimic de a