Printre traducătorii în româneşte ai laureatului cu prestigiosul premiu se numără Mihai Cantuniari, Mariana Sipoş, Luminiţa Voina-Răuţ, Coman Lupu, Mona Ţepenag. Autorul peruan Mario Vargas Llosa a primit săptămâna trecută Premiul Nobel „pentru francheţea imaginilor prin care a descris rezistenţa, revolta şi înfrângerea individuală“.
„Eu trăiesc scriind. Munca îmi organizează viaţa, mă apără de frustrări, de eşecuri, de obstacolele pe care le înfruntăm toţi în viaţa de zi cu zi. Munca îmi ordonează tot ce mi se întâmplă, bune şi rele, oamenii pe care îi cunosc, lucrurile ... pe care le văd, le citesc, le visez şi, desigur, mi le imaginez", spunea Mario Vargas Llosa în discuţia cu Gabriel Liiceanu, la Romexpo, la 20 noiembrie 2005.
Scriitorul, laureat săptămâna trecută cu Premiul Nobel pentru Literatură, sublinia atunci, în cadrul celei de-a doua vizite în România, că scrisul „este singura «orgie perpetuă» pe care şi-o poate oferi o fiinţă umană". Filosoful Gabriel Liiceanu a editat dialogul său cu Mario Vargas Llosa, în volumul apărut la Humanitas, „Chipuri ale răului în lumea de astăzi". „E nociv să creezi o societate de sfinţi. Nu este posibil să creezi o lume de sfinţi, fiindcă trebuie să pui în aplicare violenţe şi coerciţii absolut atroce, de vreme ce, desigur, nu toţi au vocaţia sfinţeniei", declara invitatul de onoare în timpul conferinţei de la Romexpo.
Al doilea „nobelizat" premiat la Neptun
Scriitorul Mario Vargas Llosa a ajuns la Bucureşti la 18 septembrie 2005 şi a plecat imediat la Neptun, invitat de Uniunea Scriitorilor, în cadrul Festivalului „Zile şi Nopţi de Literatură", pentru a i se decerna Premiul „Ovidius", în valoare de 10.000 de euro, „pentru valoarea operei literare şi contribuţia la afirmarea libertăţii de expresie şi a toleranţei interetnice". La decernare, scriitorul a punctat importanţa literaturii: „Intri într-o fic