Născut la 6 decembrie 1978, la Chisinău, în Republica Moldova, Dan Vidraşcu a urmat între 2000 şi 2004 Facultatea de Ştiinţe Politice şi Administrative a Universităţii din Bucureşti. Din 1998 este director general al Editurii Litera.
- Conduceţi Editura Litera de mai mulţi ani, dar de ceva vreme constat o schimbare majoră, consider că în bine. Adică, de unde până nu demult Litera publica prioritar enciclopedii sau cărţi asemănătoare enciclopediilor, aţi pătruns fulminant şi în domeniul traducerilor literare, printr-o seamă de cărţi excelente. Care este explicaţia?
- Am fost şi rămânem printre cei mai mari editori de enciclopedii, dicţionare şi carte educaţională.
Lansarea colecţiei noastre de ficţiune este un rezultat firesc al creşterii editurii şi lărgirii ofertei de titluri. A fost o idee mai veche, pe care abia acum am considerat că o putem realiza cu succes. Am început cu titluri puţine, dar alese cu mare grijă. În colecţia PREMIUM, denumire care se referă atât la calitatea literară, cât şi la formatul preţios, de colecţie, am publicat până acum Wolf Hall, de Hilary Mantel, titlu distins cu Premiul Man Booker 2009, cea mai mare distincţie literară pentru literatură în limba engleză, Olive Kitteridge, de Elizabeth Strout, câştigătoare a Premiului Pulitzer 2009, Violoncelistul din Sarajevo, de Steven Galloway, carte publicată în 19 ţări şi care s-a bucurat de o primire foarte bună în România, poate pentru ca românii au simţit atât de aproape drama asediului oraşului Sarajevo. În această toamnă vor apărea Ţinutul pustiit, de Samantha Harvey, nominalizat la Premiul Orange pentru ficţiune 2009, Premiul Guardian pentru debut 2009 şi Man Booker 2009, Nuanţe de cenuşiu, de Jasper Fforde, printre cei mai mari scriitori contemporani, Cheia lui Sarah, de Tatiana de Rosnay, carte publicată în peste 40 de ţări şi care se află în topul celor mai bin