- Cultural - nr. 663 / 2 Noiembrie, 2010 Aflu cu surprindere si mahnire si destul de tarziu, ca un scriitor legat de miscarea literara mureseana inainte de 1989 a plecat la cele vesnice. Discret, asa cum a stiut el sa traiasca. Retras, la Timisoara, cea pe care a parasit-o, la indemnul lui Romulus Guga, pentru a veni la Targu-Mures, la Vatra, Ioan Radin Peianov (2 ianuarie 1945 _ 1 septembrie 2010) _ acesta era numele care figura in caseta redactionala, facea o munca pe cat de lipsita de aura profesionala, pe atat de importanta, corectura revistei. Nu fiindca acela era locul lui, ci pentru ca, neterminandu-si studiile universitare, nu putuse fi incadrat ca redactor, desi el era un scriitor in toata puterea cuvantului, prozator in primul rand, apoi un fervent traducator din literatura sarba, el fiind etnic sarb, dar un rafinat manuitor al limbii romane. "Aventurile tanarului Serafim" a fost cartea lui de debut, din 1986, urmata de o alta, tot de proza, "Schita de portret", din 1988. Dupa decembrie 1989, s-a concentrat in primul rand pe traduceri, fiind unul din promotorii de marca ai literaturii sarbe, traducand in romana peste douazeci de volume. Am fost colegi la Vatra din 1983, pana la plecarea sa la Timisoara. Se impusese prin fermitate, prin spirit camaraderesc devotat. Discutiile cu el, la lungi cafele sau sorbind cu nesat din vodca cea de toatele zilele, Ioan Radin Peianov ramane o figura pe care noi, cei care i-am fost colegi, dar si tipografii, fata de care era foarte atasat, considerandu-se "de-al lor", o asezam cu respect printre amintirile noastre de suflet. NICOLAE BACIUT - Cultural - nr. 663 / 2 Noiembrie, 2010 Aflu cu surprindere si mahnire si destul de tarziu, ca un scriitor legat de miscarea literara mureseana inainte de 1989 a plecat la cele vesnice. Discret, asa cum a stiut el sa traiasca. Retras, la Timisoara, cea pe care a parasit-o, la ind