Înde noi fie vorba, engleza de vapor a lui Traian Băsescu ar putea fi simpatică, dacă l-ai vedea că o foloseşte pentru a-şi apăra echipajul. Ar sta cineva să-i ia peste picior accentul de Murfatlar şi bîlbele de tangaj, dacă l-ar simţi pe preşedintele României că pune umărul pentru ai lui? Dar cînd îl auzi că în engleza lui de mare el îi spune feciorului ăluia de la FMI, Franks, echivalentul versului, „Rămîi, o nu pleca, rămîi!” că a mai găsit guvernul nişte bani pe care nu-i are, i-ai dibui greşeli şi dacă ar vorbi engleza omologată la Oxford. Nu zic să se răstească la femeişti, că, pînă la urmă, noi le-am cerut bani, n-au venit ei să ne împrumute cu de-a sila, dar dacă tot se bagă în negocierile cu Fondul, să-l aud şi eu că-i zice lui Franks: „Domnu, e greu, nu veni acum să iei pielea de pe noi!”, nu să joace geamparalele, după cum îi cîntă trupa de la FMI. Cel care, înainte de a fi ales pentru prima oară preşedinte, vorbea ţanţoş despre tainurile pe care marile puteri vor să şi le ia din România, a luat acum poziţia de portar de hotel care sare să-ţi deschidă uşa, chiar dacă uşa se deschide şi singură. Nu e-n regulă să te dai cocoş cu românii şi curcă plouată cu bancherii de la FMI.
Înde noi fie vorba, engleza de vapor a lui Traian Băsescu ar putea fi simpatică, dacă l-ai vedea că o foloseşte pentru a-şi apăra echipajul. Ar sta cineva să-i ia peste picior accentul de Murfatlar şi bîlbele de tangaj, dacă l-ar simţi pe preşedintele României că pune umărul pentru ai lui? Dar cînd îl auzi că în engleza lui de mare el îi spune feciorului ăluia de la FMI, Franks, echivalentul versului, „Rămîi, o nu pleca, rămîi!” că a mai găsit guvernul nişte bani pe care nu-i are, i-ai dibui greşeli şi dacă ar vorbi engleza omologată la Oxford. Nu zic să se răstească la femeişti, că, pînă la urmă, noi le-am cerut bani, n-au venit ei să ne împrumute cu de-a sila, dar dacă to