Liceul „A. I. Cuza” din Alexandria a participat cu cinci elevi la concursul organizat de Comisia Europeană. Concursul a avut loc săptămâna aceasta, concomitent, în toate liceele ţărilor membre ale Uniunii Europene. Cei cinci elevi alexăndreni au concurat împotriva elevilor din restul de 32 de licee participante din ţară, pentru o şansă de a ajunge la Bruxelles.
Participanţii trebuiau să fie născuţi în 1993, iar fiecare liceu a putut propune până la cinci elevi pentru concurs. Elevii au primit un text de două pagini şi au avut la dispoziţie două ore pentru a-l traduce, într-o manieră cât mai cursivă, dintr-o limbă la alegerea lor în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE.
Astfel, elevii de la liceul Cuza au ales să traducă textele date din engleză în română sau din franceză în română. Elevii participanţi la concursul de traducere au fost trei la limba engleză: Florina Marin,Theodor Măncilă, Silvia Belu şi doi la franceză: Sorina Toltică şi Dana Oncică, toţi fiind din clasele a XI-a. Tinerii au avut două ore la dispoziţie să traducă un text care relata povestea unui turist şi scotea la iveală problemele pe care le avea acesta în integrarea într-un mediu străin. Prin urmare, liceenii, olimpici la limbi străine, au considerat acest test o provocare, dar şi o experienţă valoroasă. „ Îmi place foarte mult engleza, fac încă de la grădiniţă, dar este primul concurs de acest gen la care particip. În fiecare an am participat la olimpiade, iar în primăvară vreau să dau Cambridge-ul. La traducere cred că m-am descurcat bine, acum mai rămâne să vedem rezultatele”, spune Florina Marin.
Theodor Măncilă a dat şi el testul „Tinerilor Translatori” pentru că a vrut să acumuleze experienţă.” Concursul mi s-a părut interesant din toate punctele de vedere, mai ales prin faptul că se desfăşoară simultan în toate statele europene. În viitor mă gândesc să abor