Aproximativ 3.300 de tineri din întreaga Europă îşi vor testa aptitudinile lingvistice în cea de¬a patra ediţie anuală a concursului pentru elevi de liceu „Juvenes Translatores", organizat de Comisia Europeană la sfârşitul lunii noiembrie.Rezultatele vor fi cunoscute în luna februarie 2011.Din România participă elevi de la 33 de licee, iar Brăila este reprezentată de Colegiul Naţional „Nicolae Bălcescu".
Peste 1.600 de şcoli şi¬-au trimis candidatura de participare la concurs - cel mai mare număr de la lansarea acestuia. Din motive practice, Comisia a selectat şcolile participante prin tragere la sorţi.
Participanţii trebuie să fie născuţi în 1993, fiecare şcoală putând propune până la cinci elevi pentru participarea la concurs. Elevii au primit un text de două pagini şi au la dispoziţie două ore pentru a-l traduce, într-o manieră cât mai cursivă, dintr-o limbă la alegerea lor în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE.
Concursul a avut loc concomitent în toate şcolile, din Kittilä în Laponia finlandeză până la Limassol în Cipru, sub supravegherea şcolilor iar timpul de lucru a fost de două ore.
Numărul participanţilor a crescut cu 13% faţă de anul trecut, implicând aproape 60 de şcoli în plus. Concursul oferă tinerilor şansa de a¬-şi măsura competenţele lingvistice cu cei mai buni elevi din alte ţări. De asemenea, acesta demonstrează un angajament excepţional al autorităţilor şi profesorilor pentru învăţarea limbilor străine.
Traducerile vor fi evaluate şi notate de către traducători profesionişti din cadrul Direcţiei Generale Traduceri. Juriul concursului va alege cea mai bună traducere din fiecare stat membru, iar câştigătorii vor fi anunţaţi în februarie 2011.
Ca şi în anii precedenţi, câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles la o ceremonie de premiere. Cu această ocazie se vor întâlni c