Comentând scandalul iscat de declaraţiile de la Târgu-Mureş ale soţiei ambasadorului Ungariei la Bucureşti, cotidianul de limbă maghiară din Bucureşti, „Uj Magyar Szó“, care a avut un corespondent la faţa locului şi a înregistrat discursul lui Erzsebet Bajtai, notează că „în cuvântul său, Bajtai a citat dintr-un vers al lui Petöfi („Fiecare picătură de sânge a eroilor secui valorează cât o perlă“), s-a referit şi la Kossuth.
„Lupta pentru libertate a eşuat din cauza uneltirilor unor ţări care s-au asociat. Şi datorită acestui fapt ni s-a luat Ardealul. Dar acum avem posibilitatea să ne unificăm naţiunea pe cale paşnică şi democratică".
Doamna ambasdor şi-a încheiat cuvântarea cu o frază care evoca în acelaşi timp o poezie de Albert Wass („Pentru libertatea Ardealului") şi un cântec popular maghiar : „Să fie Ardealul aşa cum a fost în trecut, să fie naţiunea maghiară aşa cum a fost în trecut".
Întrebat de cotidianul mai sus menţionat despre aceste versuri, ambasadorul Ungariei , O Füzes a spus că Erzsebet Bajtai şi-a încheiat discursul nu cu un citat de Albert Wass, ci cu o propoziţie care se referă la un vechi cântec maghiar.
Menţionăm că Albert Wass a fost declarat în 1946 de Tribunalul poporului de la Cluj criminal de război, pentru uciderea unor români şi evrei. Cu toate că fiul lui a încercat să-l reabiliteze de mai multe ori (într-o cauză avocatul său fiind senatorul Gyorgy Frunda), procesul nu a fost revizuit.