Frânturi de pe vederi vechi, din colecţia tatălui meu. O altă lume, cu grafia ei, cu tandreţurile scrisului de mână pe spatele unei imagini. Au trecut ani buni de când nu am trimis cuiva o ilustrată.
Destinatar: Domnişoara Fraumhoffer Anna, str. Mercy, Timişoara 1933
Dragă Bevi, Vei şti despre mine ca am sosit la Arad bine. Şi am plecat la oara 2,55 după masă. Dragă Bevi te rog să nu mă uiţi. Şi pe Ana o sărut. Dragă Bevi te sărut, la revedere.
Gheorghe
Dest: Tov. Perju Dan, U.M.03025 Brăila 1967
Dragă Dan, Explicaţii suplimentare nu pot să-ţi dau înainte de a fi primit răspunsul la ce ţi-am scris. Sau poate consideri că nu merit? Fă cum crezi! Eu rămân neschimbată faţă de tine, Dănuţ. Aştept.
Maria
Dest: Drei Anişoara Crăciunescu, Bucureşti 1932
În drum spre Timişoara m’am oprit şi în Arad pentru a-i face o vizită lui tata, dar cu părere de rău văd că nu-l găsesc. E plecat la nişte lucrări. Este ora 7,30 dimineaţa şi eu după ce m’am tot plimbat prin oraş … (aşa foame mi’e!) am găsit această cofetărie de unde te sărut mult, mult.
Victor
Dest: Drei Sofica Româniţa, Bârlad 1932
Dragi sărutări din Arad. Dela Brad îţi vom scrie mai mult deşi suntem supăraţi pe tine.
Claudia şi Emil
Dest: Papp Hortenzia, Nagyvarad 1928
Dragă Horti! Nu ştiam pentru ce nu ai mai scris atâta vreme, dar văd că te-ai petrecut bine şi între petreceri te-ai mai uitat de mine. Dar acum cred că deja eşti acasă. Mie încă îmi trece timpul f. plăcut. Mama a fost la Pesta, de nu v-a interveni ceva voi merge şi eu cătră Creciun. Acum îmi vine în minte că tu mai rugat se-ţi trimit ilustr. De acele în costum naţional. Nu face nimic că de acuma înainte de acele o seţi scriu. Nu fii atât de leneşă ci îmi mai scrie. De un timp te-ai făcut foarte rea fată nu îmi mai scrii aşa ca înainte.
Te sărută
Emy Urmăreşte-ne pe F