În anii ce au trecut de la 1989 s-au schimbat o mulţime de lucruri (unele în rău, altele în bine). S-a schimbat şi viaţa noastră, dar şi viaţa cuvintelor. Controlate şi ele de regimul comunist, cuvintele au rupt-o la fugă din ţarcul unde erau îngrămădite şi au apucat-o care încotro. Cele mai iuţi de picior s-au dovedit a fi cuvintele care locuiau odinioară în inscripţiile de pe uşile/ pereţii toaletelor publice.
Acestea au fugit atât de repede încât nu s-au mai oprit decât în noile ediţii ale dicţionarelor limbii române, în cărţile de literatură ale noilor generaţii de autori şi, fireşte, pe teritoriul libertăţii absolute - internetul. Cuvintele cu pricina sunt acum scandate la unison de galeriile echipelor de fotbal, punându-i la grea încercare pe cei care se ocupă de transmiterea în direct a meciurilor. Beneficiare ale libertăţii, la început în calitate de atribut al acesteia, aceste cuvinte au ajuns să se substituie libertăţii - ele au devenit libertatea însăşi. Cum sportul care le-a adoptat fără rezerve este fotbalul (autohton) ele se simt excelent pe stadioanele patriei, le priesc băile de mulţime.
Cum, de asemenea, mai toate celelalte discipline sportive nu le-au primit cu braţele deschise, pe locul fostului stadion 23 august, pe care se puteau desfăşura şi alte jocuri sportive şi competiţii de atletism, se construieşte acum o arenă ultramodernă, de 55.000 de locuri, dedicată exclusiv fotbalului. Curând, când va fi gata, noua incintă va răsuna de scandări care vor face, definitiv, gloria limbii române.
În anii ce au trecut de la 1989 s-au schimbat o mulţime de lucruri (unele în rău, altele în bine). S-a schimbat şi viaţa noastră, dar şi viaţa cuvintelor. Controlate şi ele de regimul comunist, cuvintele au rupt-o la fugă din ţarcul unde erau îngrămădite şi au apucat-o care încotro. Cele mai iuţi de picior s-au dovedit a fi cuvintele care locu