Asociaţia Naţională a Surzilor din România atrage atenţia că proiectul legislativ al lui Victor Socaciu care prevede obligativitatea dublării filmelor străine în limba română ar fi o discriminare a persoanelor cu handicap auditiv.
"Am citit despre această iniţiativă legislativă şi am trimis răspunsul nostru la cei care se ocupă de asta. Cred că iniţiativa are în vedere aducerea României la standarde europene, dar ei se gândesc la majoritatea persoanelor, nu şi la minorităţi. Prin subtitrare, persoanele surde aveau posibilitatea de a înţelege tot ceea ce se întâmpla într-un film", a declarat Mihail Grecu, preşedintele Asociaţiei Naţionale a Surzilor din România (ANSR), citat de Mediafax.
Citiţi şi:
VIDEO Ascultă aici cum sună filmul Matrix dublat în rusă. Cum ar suna în română?
Potrivit acestuia, în lipsa subtitrărilor, persoanele surde nu vor mai înţelege nimic dintr-un film şi se vor uita la el "ca la o pantomimă". "Din punctul nostru de vedere, este o discriminare. La nivel european şi chiar global, există programe speciale pentru persoanele surde. La noi nu există aşa ceva, deci filmele şi banda cu informaţii care apare la televizor sunt singurele noastre posibilităţi de a ne informa", a mai spus Grecu.
Deputatul PSD Victor Socaciu a depus, în această săptămână, la Camera Deputaţilor, o iniţiativă de modificare a Legii audiovizualului care prevede obligativitatea dublării filmelor străine în limba română, în locul subtitrării folosite în prezent, Consiliul Naţional al Audiovizualului (CNA) urmând să vegheze asupra respectării şi aplicării acestei prevederi. Victor Socaciu susţine în expunerea de motive că urmăreşte în special "protejarea identităţii naţionale".
Mai mulţi actori, printre care Victor Rebengiuc, Ion Caramitru, Mircea Albulescu şi senatorul Mircea Diaconu, dar şi vicepreşedintele CNA, Ioan Onisei, au