La Cluj-Napoca a avut loc recent cea de-a 21-a ediţie a Festivalului Internaţional “Lucian Blaga – 50 de ani de posteritate blagiană”, eveniment organizat de Societatea Culturală “Lucian Blaga”. Ediţia din acest an a fost româno-maghiară.
Cu această ocazie, a fost omagiată nu numai memoria lui Lucian Blaga, ci a fost încurajat dialogul social între cele două naţionalităţi, prin traducerea în limba maghiară a unor versuri scrise de acesta şi de alţi poeţi români contemporani, dar şi ale unor poezii ale scriitorilor maghiari în limba română. Traducerea a fost realizată de Balázs F. Attila.
Evenimentul omagierii marelui poet Lucian Blaga a continuat la Satu Mare, la Centrul Multicultural “Poesis”.
Senatorul Alexandru Pereş a depus, miercuri, o declaraţie politică în Parlamentul României, în care subliniază importanţa pe care poetul Lucian Blaga o are pentru cetăţenii din România. „Mă bucur că au fost depăşite barierele lingvistice şi că s-a găsit o atât de bună cale de a-l cinsti pe Lucian Blaga, adaptată la contextul local existent în Satu Mare. Consider că astfel de evenimente, prin care se păstrează vie memoria marilor personalităţi ale culturii româneşti, trebuie încurajate şi sprijinite atât de către autorităţile locale, cât şi de către Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional”, a arătat acesta.
URL scurt: http://alba24.ro/?p=25543
La Cluj-Napoca a avut loc recent cea de-a 21-a ediţie a Festivalului Internaţional “Lucian Blaga – 50 de ani de posteritate blagiană”, eveniment organizat de Societatea Culturală “Lucian Blaga”. Ediţia din acest an a fost româno-maghiară.
Cu această ocazie, a fost omagiată nu numai memoria lui Lucian Blaga, ci a fost încurajat dialogul social între cele două naţionalităţi, prin traducerea în limba maghiară a unor versuri scrise de acesta şi de alţi poeţi români contemporani, dar şi ale unor poezii