Caz unic în medicină! Un bătrân american de 95 de ani, dintre care 75 i-a trăit în Rusia, a uitat brusc limba rusă, dar și-a amintit engleza.
„Fiind la pensie, am grijă de grădină și învăț limba rusă", spune, în engleză, pensionarul. „Nu citesc cărți pentru că văd cam rău, dar nici nu aud prea bine, de aceea pur și simplu comunic cu cei dragi", adaugă moșul.
Visul american al lui „mister Edwards" s-a realizat anume în Rusia. Venind aici în timpul războiului, el s-a angajat la o uzină de ceasuri, unde a lucrat timp de 60 de ani.
Străinul, care cunoștea foarte bine limba rusă, a parcurs calea de la un lăcătuș obișnuit până la șef de secție. Foștii colegi îl respectă și acum și adesea îl vizitează.
„Kennet Vladimirovici întotdeauna vorbea cu accent", își amintește Iuri Stolbințev, lăcătuș la uzina de ceasuri.
Tot la uzină a cunoscut-o pe viitoarea sa soție, Zoia. Atunci americanul i-a făcut declarații de dragoste în limba rusă, astăzi el nu-și amintește niciun cuvânt. Totuși, în anii petrecuți împreună „missis Edwards" a învățat să-și înțeleagă soțul și fără cuvinte.
„Eu îi zic ceva în rusă, iar el îmi răspunde în engleză, dar după intonație înțeleg ce vrea să spună", povestește Zoia Nicolaevna.
Medicii susțin că această schimbare bruscă a avut loc din cauza vârstei înaintate la care a ajuns moșul. „Se întamplă des ca persoanele în etate să-și piardă memoria, însă ca un om să uite brusc limba pe care a învățat-o la perfecție este un caz unic!", spune psihoterapeutul Andrei Scutin.
Chiar și asa, vecinii îl iubesc și îl respectă pe Kennet Vladimirovici, iar femeile îl dau drept exemplu soților lor: niciodată nu a băut, nu a fumat, până la 90 de ani a frecventat bazinul și întotdeauna a vorbit cu respect despre ambele țări - Rusia și SUA.