Cărţi, cărţi, cărţi
Salonul Internaţional al Cărţii „Bookfest", aflat la a şasea ediţie, a început astăzi la Bucureşti. Organizat de Asociaţia Editorilor din România şi cofinanţat de Ministerul Culturii şi Patrimoniului Naţional, salonul se va desfăşura între 25 şi 29 mai 2011 în pavilioanele C2 (14), C1 (15), C4 (16), C5 (17) şi C6 (C18) de la Romexpo. Peste 200 de expozanţi, printre care Grupul editorial "Humanitas", "Curtea Veche Publishing", "RAO", "Paralela 45", Grupul editorial "ALL", Grupul editorial "Polirom şi Cartea Românească", editurile "Corint", "Meteor Press", "Litera", "CH Beck", Grupul editorial "Art", Editura "Niculescu", Editura "Trei", Editura "Vremea", "Nemira Publishing House", Editura "Vellant", Editura "Herald", Editura "Didactică şi Pedagogică", Editura "Monitorul Oficial", "Lider", "Vivaldi", "Aramis", "Minerva", "Eikon", "Editura Academiei Române", "Univers Publishing House", Trustul editorial "Orizonturi", Centrul de carte străină "Sitka", Centrul de carte germană, Editura "For You", îşi vor prezenta oferta.
Invitatul de onoare al actualei ediţii este Ungaria, la al cărei stand vizitatorii sunt aşteptaţi cu traduceri ale operelor unor importanţi scriitori maghiari în limba română şi ale unor volume din literatura română în limba maghiară, prezentate de scriitori şi critici reputaţi. Spicuim câteva titluri interesante: "Enciclopedia zmeilor", de Mircea Cărtărescu, în traducerea lui Szőcs Géza, apărută la Editura Bookart, "Bunicuţa pierdută", de Józsa Márta, traducere din limba maghiară de Marius Tabacu, prezentată de autoare alături de Bretter Zoltán, Brînduşa Armanca şi Doina Jela, editată de Editura "Curtea Veche", ca şi "Apocalipsa memoriilor" de Nádas Péter, traducere din limba maghiară de Anamaria Pop, lansată de traducătoare şi de criticul Carmen Muşat, şi „Cheia" de Forgách András în traducerea Anamariei Pop. Două volume de