„Trilogia SUA“, cea mai importantă operă a lui John Dos Passos, un „clasic al modernităţii“, a apărut într-o nouă ediţie românească. Seria este alcătuită din romanele „Paralela 42“ (1930), „Nouă sute nouăsprezece“ (1932) şi „Marile afaceri“ (1936), retipărite acum în traducerea semnată de Radu Lupan, publicată pentru prima dată în 1968.
Apreciat de Norman Mailer şi de E.L. Doctorow, fapt deloc surprinzător dacă ne gândim la literatura practicată de cei doi prozatori americani de forţă, dar şi de un spirit ca Jean-Paul Sartre, „Trilogia SUA" este o lectură obligatorie pentru americani, care studiază la şcoală scrierile lui John Dos Passos. În literatura canonică din America secolului XX, seria ocupă un loc sigur. Această poziţie stabilă printre clasicii modernităţii de peste Ocean şi-a câştigat-o, de-a lungul timpului, graţie unor atribute hotărâtoare: în primul rând, scriitura novatoare la momentul 1930, care propunea o originală structură-hibrid, şi în al doilea rând faptul că America este adevăratul protagonist al acestei ficţiuni care se desparte iremediabil de cutumele şi convenţiile epuizate ale romanului.
Discontinuitate şi dezorientare
Trilogia lui John Dos Passos, care în 1925 îşi cucerise comparioţii cu „Manhattan Transfer", un roman de success, tradus în limba română mult prea târziu, este, de fapt, o incursiune fără egal într-un paradis în destrămare, într-un ţinut sfâşiat de contradicţii, care nu mai încape în vechile tipare sociate şi se află în căutarea unei noi orânduiri, adaptate unei istorii care avansează mult prea repede pentru a fi descifrată de cei care o trăiesc. „O viziune a unei lumi lipsite de o perspectivă umană coerentă, dominată de incompatibilitatea dintre evoluţia social istorică în permanentă şi rapidă schimbare, discontinuă, fragmentară, şi năzuinţa spre continuitate a existenţei individuale", iată cum descri