Romanul Provizorat, al cunoscutei scriitoare Gabriela Adamesteanu, va aparea in primavara anului 2013 la prestigioasa editura Gallimard, in traducerea lui Nicolas Cavailles. Este cel de-al treilea roman al Gabrielei Adamesteanu care intra in portofoliul celebrei edituri franceze dupa Dimineata pierduta / Une matinee perdue (2005), tradus de Alain Paruit, si Drumul egal al fiecarei zile / Vienne le jour (2009), tradus de Marily Le Nir.
Provizorat, unul dintre cele mai apreciate romane aparute in anul 2010, a obtinut Premiul revistei Observator cultural. De asemenea, romanul a fost nominalizat pentru Cartea Anului (Fundatia Anonimul si Romania literara) si la Premiul pentru proza al Uniunii Scriitorilor din Romania.
Romanul, publicat in colectia „Fiction Ltd. ” a editurii Polirom, in doua editii - 2010, 2011, va mai aparea in 2012 in Ungaria, la editura Europa, in traducerea Gabriellei Kosta.
„Provizorat se va impune atit ca un mare roman al «destinderii», cit si ca un roman al cuplurilor in totalitarism(e) si al imposibilei intimitati. O revenire in forta a unei prozatoare de virf si o carte de asezat pe acelasi raft cu Dimineata pierduta.” (Paul Cernat)
„Prin intermediul unei galerii de figuri remarcabile este pus in pagina un evantai larg al problematicii feminine: emotionalitatea, sexualitatea, maternitatea etc. Letitia Arcan intrupeaza, de fapt, o noua (bogata si proaspata) ipostaza a doamnei Bovary. Cu precizarea ca replica de-acum este creata din interiorul speciei si tocmai de aceea ea reuseste sa exprime sentimentele, trairile, miscarile si senzatiile feminine, nu o data contradictorii, pe care numai o scriitoare le poate cunoaste.” (Sanda Cordos)
„Aproape totul este tensionat, pregnant si captivant in Provizorat, de la scenele teribile ale rebeliunii legionare pina la zgomotele infrarealitatii cotidiene.