- Social - nr. 820 / 9 Iulie, 2011 In anul 2004, apoi in 2010, Ministerul Culturii si Patrimoniului National a publicat lista monumentelor istorice de pe cuprinsul Romaniei. Dupa o informatie a domnului profesor Costel Cristian Lazar, din Toplita, in 2010, prin traducerea din romana in limba maghiara, au fost schimbate denumirile mai multor monumente istorice, 25 la numar, de pe raza judetului Harghita. Cine a aprobat schimbarea (traducerea in maghiara) noilor denumiri, atata timp cat limba oficiala, in tara noastra, deci si in judetul Harghita, este romana? Asa se face ca "Cetatea Mica”, de la Jigodin, devine, peste noapte, "Cetatea Kisvar”, asezarea din epoca bronzului de la Alunis primeste si ea o noua denumire – "Kisvar”, asezarea din epoca bronzului de la Alunis – Taietura este schimbata in "Vagas”, situl arheologic de la Cristuru Secuiesc - "Panta de brad” devine "Fenyio-alya”, situl arheologic de la Pauleni - "Dambul Cetatii”, prin traducere, ajunge "Vardomb”, situl arheologic de la Sanpaul - "Cetatea” este botezat "Bela ban vara”, iar situl arheologic de la Simonesti "Panta de stejar”, prin ambitia cuiva, a fost tranformat in "Csere-alja”! Noi provocari? Fara-ndoiala! Dupa "strategia pasilor mici”, iredentismul, extremismul, neorevizionismul maghiar pregateste visata Regiune Autonoma Maghiara, sub chipul asa-zisului Tinut Secuiesc, sub toate aspectele! Nu-i, oare, destul ca, in timp, ne-au fost maghiarizate numele (antroponimele) romanesti? Acum ne sunt maghiarizate si denumirile monumentelor istorice, ale cetatilor, ale siturilor arheologice?! LAZAR LADARIU - Social - nr. 820 / 9 Iulie, 2011 In anul 2004, apoi in 2010, Ministerul Culturii si Patrimoniului National a publicat lista monumentelor istorice de pe cuprinsul Romaniei. Dupa o informatie a domnului profesor Costel Cristian Lazar, din Toplita, in 2010, prin traducerea din romana in limba maghiara,