„Căluţii mei, căluţi frumoşi“, de Cormac McCarthy, şi „Rabbit se odihneşte“, de John Updike, vor ajunge în curând în librăriile din România. Printre noutăţile editoriale care vor fi lansate în această perioadă se numără şi romanele a doi americani contemporani de top.
Literatura lui Cormac McCarthy, în prezent una dintre vocile de forţă ale prozei de peste Ocean, a fost tradusă în România relativ târziu, după ce scriitorul a câştigat, în 2007, Premiul Pulitzer pentru „Drumul". Acesta este considerat unul dintre cele mai bune romane post-
apocaliptice scrise în ultimele decenii.
Cu un an în urmă, Cormac McCarthy publicase o carte de mare anvergură, care a stârnit dezbateri aprinse: „Nu există ţară pentru bătrâni". Tot în 2007, filmul regizat de fraţii Coen după acest roman câştiga patru premii Oscar şi nenumărate alte distincţii. Cartea a fost publicată în limba română la Editura Polirom, care a tipărit şi „Meridianul sângelui", roman cu care autorul s-a impus definitiv în peisajul literar american în anul 1985.
Confruntarea cu răul
Pe rafturile librăriilor din România va ajunge în curând şi romanul „Căluţii mei, căluţi frumoşi", în traducerea semnată de Iulia Gorzo. Publicat în Statele Unite în 1992, cartea a fost la momentul apariţiei un bestseller şi a câştigat National Book Award. Popularitatea ei a crescut şi datorită ecranizării realizate în anul 2000 de Billy Bob Thornton, în care au jucat Matt Damon şi Penelope Cruz.
John Updike, prozator de prim rang din America secolului XX
Romanul, primul dintr-o trilogie până acum netradusă în limba română, se construişte, ca şi „Meridianul sângelui", pe povestea unei călătorii în necunoscut şi se axează asupra problematicii răului. Tânărul John Grady Hole este protagonistul unei deveniri pe care McCarthy o povesteşte într-un stil cu mare impact emoţional. Drum