Când un om politic are un lapsus sau deformează un cuvânt, el merită psihanalizat. Iată concluzia unei anchete publicate de revista L’Express, care ne propune şi un "inventar" al gafelor de acest fel comise în ultimii ani de către oamenii politici francezi.
Premiul întâi cu coroniţă ar trebui să-i revină la acest capitol, fără îndoială, fostului ministru al Justiţiei, Rachida Dati, care a confundat cuvântul "inflation" cu "fellation". Îi rog pe cititorii şi ascultătorii noştri să recurgă la un dicţionar francez-român, dacă au vreun dubiu în ce priveşte semnificaţia celui de-al doilea cuvânt. Dintr-o atfel de gafă, dintr-un astfel de moment penibil, spun comentatorii revistei L’Express nu se poate ieşi decât… făcând haz de necaz.
Mai târziu, Rachida Dati a revenit asupra acestui moment şi l-a analizat: era în direct pe un post de televiziune, vorbea relativ repede, limba i s-a încurcat în gură şi în loc să spună "une inflation quasi nulle" a spus "une fellation quasi nulle". "Mi-am dat seama că am spus o prostie, dar pe moment nu m-am oprit, am preferat să merg mai departe", a mai explicat ulterior Rachida Dati.
Nu lipsită de semnificaţie metaforică este şi o frază pronunţată de lidera socialiştilor francezi, Martine Aubry. Ea voia să spună "programul socialiştilor este extrem de vast" şi a spus "programul socialiştilor este extrem de vag".
Uluitor cum subconştientul se repede uneori să spună adevărul, au exclamat imediat mulţi observatori, subliniind faptul că, din păcate, aceasta este realitatea, socialiştii francezi sunt cam în pierdere de viteză şi nu prea reuşesc să fie convingători în contextul campaniei pentru prezidenţiale.
Revista l’Express îşi aminteşte şi de o formidabilă gafă făcută de un reporter pe vremea când era prim-ministru socialistul Michel Rocard. El era în direct pe canalul de televiziune cu cea mai mare audien