La aniversarea a zece ani de la atacurile teroriste de la 11 septembrie 2001 ne amintim că acel 11 septembrie nu a fost numai un atac împotriva Statelor Unite, ci un atac împotriva lumii, a umanităţii şi a speranţelor pe care le împărtăşim cu toţii.
Ne amintim că printre cei aproape 3.000 de oameni nevinovaţi care şi-au pierdut viaţa în acea zi s-au aflat sute de cetăţeni din peste 90 de ţări. Bărbaţi şi femei, tineri şi vârstnici de toate rasele şi credinţele. Cu prilejul acestei aniversări solemne ne alăturăm familiilor şi naţiunilor lor pentru a le cinsti amintirea.
Ne amintim cu recunoştinţă modul în care, cu zece ani în urmă, lumea s-a strâns laolaltă în unitate. De-a lungul globului, oraşe întregi au încremenit într-un moment de reculegere. Rugăciuni au fost ridicate în biserici, moschei, sinagogi şi alte lăcaşuri de cult. Noi, cei din Statele Unite, nu vom uita niciodată cum oameni din toate colţurile lumii au stat solidari alături de noi, veghind cu o lumânare în mână în mijlocul oceanelor de flori depuse la ambasadele noastre.
Ne amintim că în săptămânile de după 11 septembrie am acţionat ca o comunitate internaţională în adevăratul sens al cuvântului. Ca parte a unei coaliţii largi, am alungat Al Qaeda din taberele teroriste din Afganistan, am îndepărtat de la putere regimul taliban şi am oferit posibilitatea poporului afgan să trăiască liber de teroare. Cu toate acestea, anii care au urmat au fost dificili, iar spiritul parteneriatului global pe care l-am resimţit după 9/11 s-a erodat.
Ca preşedinte, m-am străduit să reînnoiesc cooperarea globală de care avem nevoie pentru a face faţă întregii arii a provocărilor cu care ne confruntăm. Am încheiat parteneriate bazate pe interese comune şi respect reciproc cu alte naţiuni şi popoare în cadrul unei noi ere a angajamentului internaţional.
Când am acţionat ca o comun