Piesa "Dragostea din tei", lansată de O-Zone în 2003, ar fi putut să fie un hit de o vară care să-şi înceapă viaţa în discotecile de la mare şi să şi-o sfârşească la chefurile studenţeşti din România, odată cu deschiderea anului universitar. Destinul ei a fost însă cu totul şi cu totul: nu doar că nu s-a stins în câteva luni, dar a reuşit să cucerească întreaga lume. Şi, mai mult de atât, să o înveţe să vorbească româneşte. Au cântat-o şi au postat-o pe YouTube, când în glumă, când în serios, şcolăriţe din China şi Japonia, soldaţi americani, instrumentişti pe care altfel nu i-ai vedea sărind din partiturile muzicii clasice, fanfare şi personaje de desen animat. A fost interpretată pe stadioane şi în apartamente minuscule, într-o pădure, dar şi pe un submarin, într-o sală de sport, dar şi într-o colivie, de către un papagal, care cârâia "numa numa".
Dar poate că traseul ei a fost cu totul altul, dacă nu ar fi fost cântată interpretată într-o manieră comică, deja celebră, de un american de rând, pe nume Gary Brolsma care a reuşit să devină din acel moment "Numa numa Guy" şi să adune sute de milioane de vizualizări pe YouTube. Gândul l-a intervievat atât pe el, cât şi pe Dan Bălan şi pe Radu Sîrbu, foşti componenţi ai trupei O-Zone, şi vă prezintă, în continuare, povestea ieşită din comun a piesei datorită căreia lumea a învăţat să vorbească româneşte.
Mesajul lui Gary Brolsma pentru români: "Vă mulţumesc pentru că m-aţi sprijinit"
Când a auzit pentru prima dată piesa "Dragostea din tei", Gary Brolsma tocmai terminase liceul şi îşi luase prima slujbă în New Jersey. "Mi-a plăcut pentru că puteam dansa pe ea. Pentru că mi-a plăcut piesa, am decis să mă înregistrez cântântând şi dansând. Am făcut-o ca să mă distrez, nu mă aşteptam să aibă atât de multe vizualizări. Primul care a văzut-o a fost prietenul meu, Andrew. Reacţia lui a fost: 'O, Doamne, nu p