O scriitoare americană de origine română este lăudată într-un articol amplu publicat recent în The New York Times. Ramona Ausubel, născută în Santa Fe, statul New Mexico, a debutat cu romanul „Nu e nimeni aici decât noi toţi" în care foloseşte amintirile bunicii ei de pe vremea când era copil într-un sat din nordul României.
Deşi, în linii mari, povestea din „No One Is Here Except All of Us" se petrece pe fundalul acţiunilor dezlănţuite împotriva populaţiei evreieşti, Ramona Ausubel nu merge pe firul realist al mărturiilor directe, gen Primo Levi sau Elie Wiesel, supravieţuitori ai lagărelor de concentrare. Scriitoarea a preferat mai degrabă să evadeze într-o zonă fantastică. În articolul din New York Times, semnat de Jane Ciabattari, se apreciază exact acest filon fantezist, poetic, ce îmbracă într-o aură de inocenţă amintirile de familie. Char dacă este plasată în timpuri tulburi, în anii '40, acţiunea pare a se dezvolta într-un fel de Eden primordial în care oamenii sunt protejaţi de atacurile realităţii. Lumea aşa cum este ea cu adevărat pare a fi mai mult un univers paralel. Sau cel puţin aşa stau lucurile la începutul poveştii, în 1939, când pacea patriarhală din sătucul Zalischik din nordul României nu este tulburată de nimic. Lucrurile erau perfect aşezate, viaţa se ducea în bună rânduială şi, cum ar spune Marin Preda, timpul avea o nesfârşită răbdare cu oamenii. O realitate privită cu ochi buni, de copil, care se simte, orice s-ar întâmpla, apărat de cei mari.
Călătorie la izvoarele Vechiului Testament
Cei în jur de 100 de locuitori ai satului Zalischik, situat pe malul unui râu, îşi duc liniştiţi traiul de zi cu zi, făcând ceea ce ştiau ei mai bine să facă: agricultură (apar în poveste cultivatorii de varză) sau mici afaceri. Dar, deşi necazurile se ţinuseră departe de acel loc, un pericol teribil planează asupra micii