ACTA ar trebui in primul rand "tradus", urmat apoi de o dezbatere publica, astfel incat sa fie explicate in mod foarte clar consecintele unui astfel de document. In formula actuala, acordul este foarte interpretabil, considera Petrisor Obae, care detine site-ul de media Paginademedia.ro.
"Cred ca se impune, in primul rand o "traducere" a acordului si o dezbatere publica, astfel incit sa fie explicate clar consecintele unui astfel de document. In formula actuala, acordul este interpretabil. De exemplu, nu se intelege in ce mod si daca este afectat de acest acord un site de continut, cum este paginademedia.ro. Dezbaterea publica si clarificarea aspectelor din acest acord este primul pas", considera el.
El spune ca i-ar placea sa creada ca actorii Internetului romanesc, daca sunt de parere ca ACTA nu este in regula, s-ar putea mobiliza pentru a-si sustine interesele si a se impune in fata unor legiferatori si parlamentari care inteleg mai putin decit cei implicati in online ce scrie in proiect. In primul rand, cei care activeaza pe Internet (si nu numai) trebuie sa inteleaga ce presupune proiectul.
Ar trebui ca romanilor sa li se arate cum ar fi viata cu ACTA. Este cel mai bun mod de a explica un tratat redactat intr-un limbaj tehnic diplomatic si interpretabil.
Obae a abordat de asemenea si subiectul libertatii de exprimare, garantat de Constitutia Romaniei, spunand insa ca, deseori, in Internetul romanesc se sfideaza si se depasesc rigorile legii. “Este interzis sa calomniezi pe Internet, la fel cum este interzis si in viata de zi cu zi. Esti responsabil pentru ce spui, indiferent in ce mediu o faci, insa Internetul este o fauna foarte pestrita. Noi credem ca intelegem libertatea de exprimare, dar de multe ori, nu intelegem nimic – unde este bunul simt?”, se intreaba el, retoric.
Intrebat de Wall-Street.ro daca va lua in calcul t