Traficanţii de ţigări şi alcool din Hunedoara vorbeau codificat despre marfa ilegală folosind expresii ca „marmeladă", „roşii" sau „fasole şi gălbenele"Imaginaţia contrabandiştilor nu are limite atunci când vine vorba de a discuta codificat despre marfa pe care urmează să o valorifice pe piaţa neagră.
Unul dintre dosarele în care procurorii au identificat un limbaj cifrat atunci când contrabandiştii purtau discuţii telefonice este cel al traficului cu ţigări, cafea şi alcool, dosar instrumentat de ofiţerii DIICOT Hunedoara.
Astfel, potrivit rechizitoriului întocmit de procurori, traficanţii foloseau un limbaj codat atunci când stabileau traseele, localităţile unde se livra marfa precum şi mărcile de ţigări care urmau să fie livrate. Din înregistrările telefonice a rezultat faptul că pentru ţigările marca LM, contrabandiştii foloseau indicativul „lemne", pentru ţigările Fast - „fasole", iar dacă era vorba de un transport de ţigări marca Marble foloseau indicativul „marmeladă". Pall Mall-ul era denumit „pol", iar pentru ţigările marca Jin Ling, foloseau „gălbenele". Viceroy-ul era „varză", iar pentru ţigările Doina foloseau indicativul „balade" sau „doiniţe". Alcoolul era denumit simplu: apă.
Operaţiunea „Trabucul lui Moş Crăciun"
Arestările în acest caz au fost făcute pe 23 decembrie 2011, iar acţiunea ofiţerilor de la DIICOT a purtat denumirea de „Trabucul lui Moş Crăciun". Potrivit lui Traian Berbeceanu, şeful BCCO Alba Iulia, contrabandiştii făceau parte din şapte grupări infracţionale distincte care, de mai bine de doi ani, colaborau între ele pentru procurarea, introducerea în ţară şi comercializarea produselor de contrabandă.
„Ţigările se vindeau în principal în judeţul nostru, în special în Deva, Hunedoara şi Valea Jiului, de obicei, în zona pieţelor agroalimentare. Oamenii legii au descoperit că, pe lângă come