Claudiu Mihail Florian s-a născut în 1969 la Rupea, judeţul Braşov, cel mai mic oraş din România, unde a trăit până la 11 ani. După frecventarea şcolii primare germane din localitate, ajunge la Bucureşti, unde absolvă în 1988 cursurile "Liceului de Filologie-Istorie nr. 1", actualmente "Colegiul Naţional Iulia Haşdeu". Militar în termen (septembrie 1988 - ianuarie 1990), ulterior, cu intensităţi diferite, tipograf, reporter, redactor de ziar, traducător. Licenţiat în Germanistică, la Bucureşti, în 1994. Magister în Ştiinţe Umaniste Interdisciplinare în limba Germană, la Bucureşti (1996), şi în Istorie Contemporană, la Bielefeld / Germania (2000). În perioada studenţiei a tradus în româneşte un număr de 11 romane din limbile engleză şi germană, între care câte două de Sven Hassel şi Hermann Hesse. Din anul 2002, angajat al Ministerului Afacerilor Externe. Ataşat cultural şi de presă la Ambasada României la Berlin (2004-2009). Din 2010 este prim-colaborator al Ambasadei României în Elveţia, la Berna. Debutul literar l-a avut în luna august 2008, la Berlin, cu volumul Zweieinhalb Störche - Roman einer Kindheit in Siebenbürgen ("Două berze şi jumătate - Romanul unei copilării în Transilvania"), scris în limba germană şi apărut în ianuarie 2012 şi la Bucureşti, în traducerea autorului, cu titlul "Vârstele jocului. Strada Cetăţii".
-Presupun că "Vârstele jocului" are o poveste. O puteţi spune pe scurt?
- Foarte pe scurt: e rodul a două "dumiriri". Prima: rostul şi chemarea scrisului - existente în mine, cu diferite intensităţi, încă din perioada liceului. A doua - mai complexă: sentimentul că noi, generaţiile care, prin experienţa de viaţă, atâta câtă e, avem crestate pe suflet şi pe minte reperele şi gradele de comparaţie între lumi şi sisteme, trebuie să dăm mai departe acest instrumentar. Sau măcar, dacă nu se vor găsi destule mâini care să-l î