Şi pe ţărm
cuvintele pe care nu mi le spui
mă strivesc
sunt un scafandru ce îşi târăşte
mereu în spinare
înecul
în adâncul mării
ca şi pe ţărm
mereu acolo apăsându-mi umerii
cuvintele pe care nu mi le spui
Pe marginea somnului, eu
Tu adormi mereu primul.
Tu eşti cel obosit.
Gladiatorul târât de picioare
afară
din ring.
Cel ce se hrăneşte cu pauze.
Eu rămân aici cu frigul,
cu totul.
Frigul e făcut din ghemotoace mari
de păr ud, îngheţat.
Frigul e apropierea.
Prin somn mă priveşti
ca pe un zid colorat.
Te striveşti în vis
de un zid colorat.
Frumuseţea mea te închide
în cutia ei de conserve.
Nu e numai privirea mea aici.
Sunt privirile tuturor femeilor
care nu te-au privit.
Sunt gesturile tale de renunţare.
Şi gesturile mele cu ochii închişi
care îţi populează camera.
Deschide sertarul.
Priveşte-ţi somnul.
Acestea sunt marginile mele.
Kriegswitwe
sunt într-un azil al văduvelor de război.
aici igrasia e o formă de mângâiere.
stă deasupra. nu se dezlipeşte.
exersăm încet cu pereţii.
asistentele aduc pe targă răniţii, încolonaţi.
noi îi plângem, îi pansăm,
apoi le punem crucea pe piept,
sărutul nostru translucid.
şi golim rafturile unde totul putrezeşte
îi stivuim acolo.
e un fel de bibliotecă de care avem grijă
şi îi dăm cu parfum.
igrasia luminează pereţii, chipurile
noastre.
e ca o veioză.
războiul durează de câţiva ani buni,
e trafic intens de răniţi
noi suntem angajate cu jumătate de normă,
cu un singur obraz.
pe celălalt nu îl întoarcem niciodată.
îl păstrăm ca