- Extern - nr. 156 / 11 August, 2012 Am primit recent la redactie o scrisoare din partea doamnei Rodica Samsudean din Italia. Dupa cum am precizat si cu alte ocazii, dansa este stabilita cu familia in nordul Italiei, in orasul Brescia. Este un oras unde s-a stabilit o populatie, pe langa italieni, cu foarte multe etnii. Sunt familii sau persoane singure, venite de pe aproape toate continentele, de toate rasele. In pofida varietatii de limba, cultura, religie, pregatire profesionala sau orice alt criteriu, reunit in denumirea generica de "civilizatie”, oamenii se inteleg intre ei. Cum este posibil? Fiindca legea ii obliga. Dar legea se incalca peste tot, in mai mare sau mai mica masura. In aceste cazuri intervin oamenii de ordine si aplica legea. Este o conditie obligatorie pentru bunul mers, inainte, al unei societati. Strainii care vin si se stabilesc in Italia sunt obligati sa indeplineasca prima conditie: sa invete limba italiana. Cunoasterea limbii italiene, in Italia, este obligatorie pentru toata lumea, pentru ca, altfel, societatea se transforma in "Turnul Babel”. Aceste cateva precizari, initiale, sunt ca urmare a unor discutii pe care le-am purtat, si pe aceasta tema, cu doamna Samsudean. Dar sa vedem ce noutati ne mai scrie in legatura cu viata in Italia, si sa spicuim din scrisoare. "Ma intalnesc frecvent cu parinti, de foarte multe nationalitati, atunci cand ies cu copiii in parc, la joaca. Se imprietenesc copiii, se imprietenesc adultii. Am cunoscut o bunica venita in parc cu nepotii. Este venita din Ungaria. In scurt timp a mai venit o italianca, o bunica si ea, cu nepotii in parc. Copiii se jucau impreuna. Doamna din Ungaria nu cunoaste limba italiana, asa incat eu am fost translatorul. O alta bunica, albaneza, nu cunoaste nici ea limba italiana, dar ii traduce in limba italiana o conationala. Nu sunt neintelegeri intre oameni. In relatia interumana,