La Biblioteca Bucovinei „I.G. Sbiera”, în Sala de Artă „Elena Greculesi”, va avea loc sâmbătă, 22 septembrie, la ora 10:00, lansarea romanului „Noaptea greierilor”, de Cornelia Petrescu.
Stabilită în Franţa în anii ’80, Cornelia Petrescu a publicat romane şi nuvele în limba franceză, la edituri din ţara de adopţie. Unele dintre aceste scrieri au fost traduse în limba maternă a autoarei, cum este şi romanul „Noaptea greierilor” (Editura Junimea, 2012).
Cartea, aşa cum aflăm de la prof. univ. dr. Elena-Brânduşa Steiciuc, care va face prezentarea volumului şi va fi moderatoarea manifestării, aduce în prim plan situaţii şi cazuri din viaţa socială şi economică a Franţei anilor 1990-2000.
Cu puternice rădăcini în pământul bucovinean, membră a Societăţii Scriitorilor Bucovineni, Cornelia Petrescu este un mediator şi un adevărat liant între cele două culturi, cea română şi cea franceză.
Ilustraţia copertei este realizată de artista plastică suceveană Oana Ruxandra Hrişcă.
La Biblioteca Bucovinei „I.G. Sbiera”, în Sala de Artă „Elena Greculesi”, va avea loc sâmbătă, 22 septembrie, la ora 10:00, lansarea romanului „Noaptea greierilor”, de Cornelia Petrescu.
Stabilită în Franţa în anii ’80, Cornelia Petrescu a publicat romane şi nuvele în limba franceză, la edituri din ţara de adopţie. Unele dintre aceste scrieri au fost traduse în limba maternă a autoarei, cum este şi romanul „Noaptea greierilor” (Editura Junimea, 2012).
Cartea, aşa cum aflăm de la prof. univ. dr. Elena-Brânduşa Steiciuc, care va face prezentarea volumului şi va fi moderatoarea manifestării, aduce în prim plan situaţii şi cazuri din viaţa socială şi economică a Franţei anilor 1990-2000.
Cu puternice rădăcini în pământul bucovinean, membră a Societăţii Scriitorilor Bucovineni, Cornelia Petrescu este un mediator şi un adevărat liant între cele două cult