Ioan Marian Chiorean a bifat ieri relansarea volumului “Gate of the East”, versiunea în limba engleză a cărţii “Porţile Levantului”, carte care a văzut lumina tiparului în cursul anului trecut. Reeditarea versiunii în limba engleză a fost însoţită de o întâlnire a autorului cu cititorii, desfăşurată pe holul Primăriei Satu Mare. La eveniment, care s-a desfăşurat pe acordurile în surdină ale grupului folk “Punctul Următor”, au participat oameni de cultură, dar şi amici ai scriitorului. Cartea, a cărei acţiune este situată în timpul Revoluţiei de la 1848, prezintă peripeţiile a doi oameni decişi să sprijine cu arme şi să decidă astfel destinul şi soarta Revoluţiei.
“Nu este o traducere a cărţii în limba română, ci o carte rescrisă în limba engleză. Întâlnirea cu cititorii este întotdeauna un prilej de bucurie pentru un autor”, ne-a declarat Ioan Marian Chiorean, aflat pentru a cincea oară în faţa publicului pentru a-şi prezenta creaţiile scriitoriceşti. Volumul a fost prezentat de omul de cultură Ion Bala. Evenimentul s-a încheiat muzical, cele două folkiste asigurând un fond sonor discret pe parcursul scurtei sesiuni de autografe care a încheiat momentul cultural.
Citiţi şi ...:
Ioan Marian Chiorean a bifat ieri relansarea volumului “Gate of the East”, versiunea în limba engleză a cărţii “Porţile Levantului”, carte care a văzut lumina tiparului în cursul anului trecut. Reeditarea versiunii în limba engleză a fost însoţită de o întâlnire a autorului cu cititorii, desfăşurată pe holul Primăriei Satu Mare. La eveniment, care s-a desfăşurat pe acordurile în surdină ale grupului folk “Punctul Următor”, au participat oameni de cultură, dar şi amici ai scriitorului. Cartea, a cărei acţiune este situată în timpul Revoluţiei de la 1848, prezintă peripeţiile a doi oameni decişi să sprijine cu arme şi să decidă astfel destinul şi soarta Revoluţ